3 - Accent Toniques

Rappel : l'accent tonique

L’accent écrit indique toujours la voyelle accentuée : vaquí, aquò, vendrà, nívol, nèci.

Quand il n’y a pas d’accent écrit, ce qui est le cas le plus fréquent,

  • les mots terminés par une voyelle (ou par voyelle+s) sont accentués sur l’avant dernière syllabe : dròlle, amiga, fenèstra

  • les mots terminés par une consonne ou une diphtongue sont accentués sur la dernière syllabe : polit, perfum, ostal, burèu


1 – Accents toniques : e / a

Occitan Français
Parli, canti, risi Je parle, je chante, je ris
Vaquí una platana Voici un platane
Qual es aquel òme ? Qui est cet homme ?
Qual es aquel dròlle ? Qui est cet enfant ?
Aquò me fa plaser Ça me fait plaisir
Aquò m’agrada plan Ça me plaît bien
Aquò’s un libre bon C’est un bon livre
Aquò’s de cafè fòrt C’est du café fort

2 – Accents toniques : a final

Occitan Français
Vòl cantar Il veut chanter
Benlèu que vòl jogar Peut-être veut-il jouer
Cal montar per l’escalas Il faut monter à l’échelle
Cal davalar per la fenèstra Il faut descendre par la fenêtre
Cal butar la pòrta Il faut pousser la porte
Vòli alucar lo lum Je veux allumer la lumière
Vòl dintrar sens pagar Il veut entrer sans payer
Vòl còrrer abans de marchar Il veut courir avant de marcher

3 – Accents toniques : u final

Occitan Français
Pèire es pas vengut Pierre n’est pas venu
Maria, ela, es venguda Marie, elle, est venue
Joan es pas recebut Jean n’est pas reçu
Mirelha, ela, es recebuda Mireille, elle, est reçue

4 – Accents toniques : autres cas

Occitan Français
Aquel d’aquí es nèci Celui-ci est fou
Ai perdut mon estilò J’ai perdu mon stylo
Ai oblidat mon gredon J’ai oublié mon crayon
A pas entendut la novèla Il n’a pas entendu la nouvelle
La novèla, l’a pas entenduda La nouvelle, il ne l’a pas entendue
Lo senher Vidal saluda sos companhons M. Vidal salue ses compagnons
La dóna Roqueta escriu una letra Mme Rouquette écrit une lettre
Bonjorn, madomaisèla Simona Bonjour, mademoiselle Simone
Salut, l’amic ! Salut, l’ami !
Adieu, a la setmana que ven ! Au revoir, à la semaine prochaine !
Adieusiatz a totes ! Au revoir à tous !
Al reveire ! Au revoir !