Unité 15 : Présent de l’indicatif, verbes des 2ème et 3ème groupe
Legir (lire)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | legissi |
| tu | legisses |
| el/ela | legís |
| nos | legissèm |
| vos | legissètz |
| eles/elas | legisson |
Sortir (sortir)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | sortissi |
| tu | sortisses |
| el/ela | sortís |
| nos | sortissèm |
| vos | sortissètz |
| eles/elas | sortisson |
Saber (savoir)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | sabi |
| tu | sabes |
| el/ela | sap |
| nos | sabèm |
| vos | sabètz |
| eles/elas | sabon |
Voler (vouloir)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | vòli |
| tu | vòles (vòls) |
| el/ela | vòl |
| nos | volèm |
| vos | volètz |
| eles/elas | vòlon |
Poder (pouvoir)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | pòdi |
| tu | pòdes |
| el/ela | pòt |
| nos | podèm |
| vos | podètz |
| eles/elas | pòdon |
Dire (dire)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | disi |
| tu | dises |
| el/ela | ditz |
| nos | disèm |
| vos | disètz |
| eles/elas | dison |
Creire (croire)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | cresi |
| tu | creses |
| el/ela | crei |
| nos | cresèm |
| vos | cresètz |
| eles/elas | creson |
Venir (venir)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | veni |
| tu | venes |
| el/ela | ven |
| nos | venèm |
| vos | venètz |
| eles/elas | venon |
Viure (vivre)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | vivi |
| tu | vivas |
| el/ela | viu |
| nos | vivèm |
| vos | vivètz |
| eles/elas | vivon |
Beure (boire)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | bevi |
| tu | beves |
| el/ela | beu |
| nos | bevèm |
| vos | bevètz |
| eles/elas | bevon |
Metre (mettre)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | meti |
| tu | metes |
| el/ela | met |
| nos | metèm |
| vos | metètz |
| eles/elas | meton |
Comprendre (comprendre)
| Pronom | Forme |
|---|---|
| ieu | compreni |
| tu | comprenes |
| el/ela | compren |
| nos | comprenèm |
| vos | comprenètz |
| eles/elas | comprenon |
1 – Répondre par l'affirmative
| Question (Occitan) | Réponse (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Legisses de libres vièlhs ? | E òc, legissi de libres vièlhs. | Lis-tu des vieux livres ? Oui, je lis des vieux livres. |
| Dormisses la nuèch ? | Dors-tu la nuit ? | |
| Sortís de l'espital lo mètge ? | Sors-tu de l'hôpital, le médecin ? | |
| Florís a la prima aquel pomièr ? | Fleurit-il au printemps, cet arbre fruitier ? | |
| Sortisses quand plòu ? | Sors-tu quand il pleut ? | |
| Legissètz fòrça documents ? | Lisez-vous beaucoup de documents ? | |
| Patissètz de la calor l'estiu ? | Souffrez-vous de la chaleur en été ? |
2 – Répondre par l'affirmative
| Question (Occitan) | Réponse (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Volètz un pauc de cambajon ? | E òc, volèm un pauc de cambajon. | Voulez-vous un peu de jambon ? Oui, nous voulons un peu de jambon. |
| Vòl escampar totes los libres ? | Veut-il étaler tous les livres ? | |
| Sap çò que vòl aquel dròlle ? | Sais-tu ce que veut ce garçon ? | |
| E vosautres sabètz çò que volètz ? | Et vous, savez-vous ce que vous voulez ? | |
| Sabètz legir ? | Savez-vous lire ? | |
| Dises totjorn la vertat ? | Dis-tu toujours la vérité ? | |
| Disètz çò que sabètz ? | Dites-vous ce que vous savez ? | |
| Creses qu'as totjorn rason ? | Crois-tu avoir toujours raison ? | |
| Creses qu'es verai aquò ? | Crois-tu que c'est vrai ? | |
| Prenètz lo tren ? | Prenez-vous le train ? |
3 – Transformer sur le modèle
| Phrase (Occitan) | Transformation (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Sabi cantar | Cal saber cantar. | Je sais chanter → Il faut savoir chanter. |
| Cresi pas aquela istòria | Cal pas creire aquela istòria. | Je ne crois pas cette histoire → Il ne faut pas croire cette histoire. |
| Dises la bona novèla | Cal dire la bona novèla. | Tu dis la bonne nouvelle → Il faut dire la bonne nouvelle. |
| Veni per la rota nòva | Es agradiu de venir per la rota nòva. | Je viens par la nouvelle route → C'est agréable de venir par la nouvelle route. |
| Passi per la montanha | Es polit de passar per la montanha. | Je passe par la montagne → C'est poli de passer par la montagne. |
| Pòdi partir lèu | Cal poder partir lèu. | Je peux partir tôt → Il faut pouvoir partir tôt. |
| Sortissèm totjorn premièrs | Es bon de sortir totjorn premièrs. | Nous sortons toujours les premiers → C'est bon de sortir toujours les premiers. |
| Causissi lo film | Es possible de causir lo film. | Je cause le film → C'est possible de discuter du film. |
| Vòli parlar | Cal voler parlar. | Je veux parler → Il faut vouloir parler. |
4 – Répondre par la négative
| Question (Occitan) | Réponse (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Vòles partir ? | Non, ieu vòli pas partir, mas el vòl partir. | Veux-tu partir ? Non, je ne veux pas partir, mais il veut partir. |
| Pòdes far lo trabalh ? | Peux-tu faire le travail ? | |
| Vendes ta bicicleta ? | Vends-tu ta bicyclette ? | |
| Te lèvas a las aubetas ? | Te lèves-tu à l'aube ? | |
| Escrives de poèmas ? | Écris-tu des poèmes ? | |
| Beves de vin ? | Bois-tu du vin ? | |
| Veses la mar de la fenèstra ? | Vois-tu la mer depuis la fenêtre ? | |
| Metes de lach dins lo cafè ? | Mets-tu du lait dans le café ? |
5 – Répondre par la négative
| Question (Occitan) | Réponse (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Volètz partir ? | Non, volèm pas partir mas eles vòlon partir. | Voulez-vous partir ? Non, nous ne voulons pas partir, mais elles veulent partir. |
| Vivètz en vila ? | Vivez-vous en ville ? | |
| Aimatz la montanha ? | Aimez-vous la montagne ? | |
| Escrivètz de romans ? | Écrivez-vous des romans ? | |
| Jogatz a las cartas ? | Jouez-vous aux cartes ? | |
| Metètz de sucre dins lo lach ? | Mettez-vous du sucre dans le lait ? |
6 – Compléter sur le modèle
| Phrase (Occitan) | Complétion (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Se pòdi dormir | ... dormissi. | Si on peut dormir → ... je dormirais. |
| Se pòdi demorar | ... demorassi. | Si on peut rester → ... je resterais. |
| Se podèm viure defòra | ... vivèm defòra. | Si nous pouvons vivre dehors → ... nous vivons dehors. |
| Se podèm escotar de musica | ... escotam de musica. | Si nous pouvons écouter de la musique → ... nous écoutons de la musique. |
| Se pòdi metre un capèl | ... meti un capèl. | Si on peut mettre un chapeau → ... je mets un chapeau. |
| Se pòdon bèure de bon vin | ... bevon de bon vin. | S'ils peuvent boire du bon vin → ... ils boivent du bon vin. |
7 – Compléter sur le modèle
| Phrase (Occitan) | Complétion (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Quand vòli travailler | ... trabalhi, quand vòli pas, trabalhi pas. | Quand je veux travailler → ... je travaille, quand je ne veux pas, je ne travaille pas. |
| Quand vòles venir | ... venes, quand vòles pas, venes pas. | Quand vous voulez venir → ... vous venez, quand vous ne voulez pas, vous ne venez pas. |
| Quand vòles escotar | ... escotatz, quand vòles pas, escotatz pas. | Quand vous voulez écouter → ... vous écoutez, quand vous ne voulez pas, vous n'écoutez pas. |
| Quand vòl èsser brave | ... es brave, quand vòl pas, es pas brave. | Quand il veut être sage → ... il est sage, quand il ne veut pas, il n'est pas sage. |
| Quand vòl anar a l'escola | ... va a l'escola, quand vòl pas, va pas. | Quand il veut aller à l'école → ... il va à l'école, quand il ne veut pas, il n'y va pas. |
| Quand volèm escriure una letra | ... escrivèm una letra, quand volèm pas, escrivèm pas. | Quand nous voulons écrire une lettre → ... nous écrivons une lettre, quand nous ne voulons pas, nous n'écrivons pas. |
| Quand vòlon comprendre | ... comprenon, quand vòlon pas, comprenon pas. | Quand ils veulent comprendre → ... ils comprennent, quand ils ne veulent pas, ils ne comprennent pas. |