Unité 18 (suite) : Imparfait, révision
1 – Mettre au style indirect
| Phrase directe (Occitan) | Style indirect (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Disiá : "aimi las pomas verdas" | Disiá qu'aimava las pomas verdas. | Il disait : "J'aime les pommes vertes" → Il disait qu'il aimait les pommes vertes. |
| Disiá : "preni lo bus cada matin" | Il disait : "Je prends le bus chaque matin" → ... | |
| Disiá : "arriba la prima" | Il disait : "La prime arrive" → ... | |
| Disiá : "lo trabalh es acabat" | Il disait : "Le travail est fini" → ... | |
| Disiá : "sortisson pas sovent" | Il disait : "Ils ne sortent pas souvent" → ... | |
| Disiá : "degun se planhís pas" | Il disait : "Personne ne se plaignait pas" → ... |
2 – Répondre sur le modèle
| Question (Occitan) | Réponse (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Èri a l'ostal, e vosautres ? | Nosautres tanben èrem a l'ostal. | J'étais à la maison, et vous ? Nous aussi, nous étions à la maison. |
| Fasiam de musica, e los dròlles ? | Nous faisions de la musique, et les enfants ? | |
| Anava a Seta, e vosautres ? | J'allais à Sète, et vous ? | |
| Aviás fòrça moneda, e los autres ? | Vous aviez beaucoup d'argent, et les autres ? | |
| Aviam talent, e vosautres ? | Nous avions du talent, et vous ? | |
| Legissián lo jornal cada matin, e el ? | Ils lisaient le journal chaque matin, et lui ? |
3 – Répondre sur le modèle
| Question (Occitan) | Réponse (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Anavan pas a la pesca, e tu ? | Ieu tanpauc (nimai), anavi pas a la pesca. | Ils n'allaient pas à la pêche, et toi ? Moi non plus, je n'y allais pas. |
| Avián pas talent, e tu ? | Ils n'avaient pas de talent, et toi ? | |
| Volián pas cambiar d'ostal, e tu ? | Ils ne voulaient pas changer de maison, et toi ? | |
| Èran pas jamai cansats, e vosautres ? | Ils n'étaient jamais fatigués, et vous ? | |
| Èrem pas d'aicí, e vosautres ? | Nous n'étions pas d'ici, et vous ? | |
| Aviái pas set, e los joves ? | Je n'avais pas soif, et les jeunes ? | |
| Parlava pas brica, e sa femna ? | Il ne parlait pas beaucoup, et sa femme ? | |
| Fasiá pas de bruch dins son canton, e tu ? | Il ne faisait pas de bruit dans son quartier, et toi ? |
4 – Répondre par l'affirmative
| Question (Occitan) | Réponse (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Netejavi la taula, e vosautres ? | Nosautres tanben netejàvem la taula. | Je nettoyais la table, et vous ? Nous aussi, nous nettoyions la table. |
| Esperavi lo bus, e tu ? | J'attendais le bus, et toi ? | |
| Anàvem al cinèma, e tu ? | Nous allions au cinéma, et toi ? | |
| Sonàvem lo garda, e ela ? | Nous sonnions la garde, et elle ? | |
| Davalàvem en cinc minutas, e el ? | Nous descendions en cinq minutes, et lui ? | |
| Ieu aimavi l'auratge, e eles ? | J'aimais le temps, et elles ? |
5 – Répondre sur le modèle
| Question (Occitan) | Réponse (Occitan) | Français |
|---|---|---|
| Vos entendètz plan ? | Autrescòps, nos entendiam plan, ara non. | Vous entendez bien ? Autrefois, nous entendions bien, maintenant non. |
| Jogatz ensemble ? | Jouiez-vous ensemble ? | |
| Vos passejatz en familha ? | Vous promeniez-vous en famille ? | |
| Fasètz lo trabalh solet ? | Faisiez-vous le travail seul ? | |
| Fas lo repais per dètz personas ? | Fais-tu le repas pour dix personnes ? |
TEXTE 6 : Contes de Veronica :