Voyelles o/ò/u et diphtongues
Voyelles : ò / o / u écouter et répéter
| Occitan | Français |
|---|---|
| Vòl de pan | Il veut du pain |
| Vòl de vin | Il veut du vin |
| Vòl d'aiga | Il veut de l'eau |
| Aquò's un dròlle | C'est un enfant |
| Qu'es aquò ? | Qu'est-ce que c'est ? |
| Aquò pòt anar | Ça peut aller |
| A un autre còp | À une autre fois |
| Es un ostal | C'est une maison |
| Es mon ostal | C'est ma maison |
| I a un lop | Il y a un loup |
| I a un lop dins l'ostal | Il y a un loup dans la maison |
| Lo jorn de fèsta | Le jour de fête |
| Los jorns de fèsta | Les jours de fête |
| La fèsta es polida | La fête est belle |
| Las fèstas son polidas | Les fêtes sont belles |
| Vaquí de bona cosina | Voici de la bonne cuisine |
| Te saludi | Je te salue |
| Un lum | Une lumière |
| La luna | La lune |
| Lo revolum | Le tourbillon |
| Una nívol de fum | Un nuage de fumée |
| I a de bruch | Il y a du bruit |
| Chut ! pas tant de bruch ! | Chut, pas tant de bruit ! |
Diphtongues en occitan et en français
Diphtongues : ei / ai
| Occitan | Français |
|---|---|
| Es Pèire | C'est Pierre |
| Es Pèire que ven | C'est Pierre qui vient |
| Pèire es pas mon fraire | Pierre n'est pas mon frère |
| Pèire es mon fraire | Pierre est mon frère |
| Lo rei es mòrt | Le roi est mort |
| Ai una veitura | J'ai une voiture |
| Es gaire brave | Il n'est pas très gentil |
| Ai mai d'argent que Pèire | J'ai plus d'argent que Pierre |
| Aimi lo peis | J'aime le poisson |
Diphtongues : eu / au / iu / òu / òi / oi
| Occitan | Français |
|---|---|
| Es mon burèu | C'est mon bureau |
| Tomba de nèu | Il neige |
| Es malaut | Il est malade |
| I a un trauc | Il y a un trou |
| Ma rauba es traucada | Ma robe est trouée |
| Es viu | Il est vivant |
| Es l'estiu | C'est l'été |
| Aquò's agradiu | C'est agréable |
| La jòia | La joie |
| Plòu. Es dijòus | Il pleut, c'est jeudi |
| Los uòus. los buòus | Les œufs, les bœufs |