Futur de l'indicatif
Fiche grammaire : Futur de l'Indicatif
| Phrase (Occitan) |
Transformation (Occitan) |
Français |
| Joan ditz : "vendrai deman" |
Joan vendrà deman. |
Jean dit : "Je viendrai demain" → Jean viendra demain. |
| Maria ditz : "demorarai una setmana" |
Maria demorarà una setmana. |
Marie dit : "Je resterai une semaine" → Marie restera une semaine. |
| Miquèl ditz : "prestarai l'ostal" |
Miquèl prestarà l'ostal. |
Michel dit : "Je prêterai la maison" → Michel prêtera la maison. |
| Pèire ditz : "passarai de vèspre" |
Pèire passarà de vèspre. |
Pierre dit : "Je passerai dans la soirée" → Pierre passera dans la soirée. |
| Maria ditz : "cromparai de disques" |
Maria cromparà de disques. |
Marie dit : "J'achèterai des disques" → Marie achètera des disques. |
| Anna ditz : "portarai lo repais" |
Anna portarà lo repais. |
Anne dit : "Je porterai le repas" → Anne portera le repas. |
| Lo vinhairon ditz : "vendemiarai lèu" |
Lo vinhairon vendemiarà lèu. |
Le vigneron dit : "Je vendangerai tôt" → Le vigneron vendangera tôt. |
| Lo mètge ditz : "tornarai deman" |
Lo mètge tornarà deman. |
Le médecin dit : "Je reviendrai demain" → Le médecin reviendra demain. |
2 – Transformer sur le modèle
| Phrase (Occitan) |
Transformation (Occitan) |
Français |
| Lo temps es per cambiar |
Lo temps cambiarà. |
Le temps est pour changer → Le temps changera. |
| La pòrta es per se dobrir lèu |
La pòrta se dobrirà lèu. |
La porte est pour s'ouvrir tôt → La porte s'ouvrira tôt. |
| L'afar va marchar |
L'afar marcharà. |
L'affaire va marcher → L'affaire marchera. |
| La crisi es per durar longtemps |
La crisi durarà longtemps. |
La crise est pour durer longtemps → La crise durera longtemps. |
| Lo conselh municipal se deu recampar deman |
Lo conselh municipal se recamparà deman. |
Le conseil municipal doit se réunir demain → Le conseil municipal se réunira demain. |
| Maria va vendre son libre |
Maria vendrà son libre. |
Marie va vendre son livre → Marie vendra son livre. |
| Son a mand de cambiar d'ostal |
Cambiarà d'ostal. |
Il est obligé de changer de maison → Il changera de maison. |
| La pluèja va tombar de nuèch |
La pluèja tombarà de nuèch. |
La pluie va tomber cette nuit → La pluie tombera cette nuit. |
| L'entrepresa deu far de beneficis |
L'entrepresa farà de beneficis. |
L'entreprise doit faire des bénéfices → L'entreprise fera des bénéfices. |
3 – Répondre sur le modèle
| Question (Occitan) |
Réponse (Occitan) |
Français |
| Lo pan l'as manjat ? |
Non, l'ai pas manjat, lo manjarai deman. |
As-tu mangé le pain ? Non, je ne l'ai pas mangé, je le mangerai demain. |
| Lo trabalh, l'as fach ? |
|
As-tu fait le travail ? |
| Lo prètz, l'as dich ? |
|
As-tu dit le prix ? |
| Las olivas, las as culhidas ? |
|
As-tu cueilli les olives ? |
| Lo vin, l'as begut ? |
|
As-tu bu le vin ? |
| Aquel vin, l'as tastat ? |
|
As-tu goûté ce vin ? |
| Aquel libre, n'as parlat ? |
|
As-tu parlé de ce livre ? |
| Los disques, los as crompats ? |
|
As-tu acheté les disques ? |
| Las pinturas, las as vendudas ? |
|
As-tu vendu les peintures ? |
| Lo mòble, l'as pintrat ? |
|
As-tu peint le meuble ? |
| La cançon, l'as cantada ? |
|
As-tu chanté la chanson ? |
4 – Répondre sur le modèle
| Question (Occitan) |
Réponse (Occitan) |
Français |
| Ven ? |
Òc, el ven, mas nosautres vendrem pas. |
Viens-tu ? Oui, il vient, mais nous ne viendrons pas. |
| Partís ? |
|
Pars-tu ? |
| Manja de pastisson ? |
|
Manges-tu du pâté ? |
| Passa a l'ostal ? |
|
Passez-vous à la maison ? |
| Vòl demorar ? |
|
Veut-il rester ? |
| Sortís ? |
|
Sortez-vous ? |
| Prepara lo viatge ? |
|
Prépare-t-il le voyage ? |
| Va a la pesca ? |
|
Va-t-il à la pêche ? |
| Compren tot ? |
|
Comprenez-vous tout ? |
| Vei dans la nuèch ? |
|
Voir dans la nuit ? |
| Se va colcar ? |
|
Va-t-il se coucher ? |