Unité 6 : Contraction préposition + article

Fiches de grammaire : Les prépositions et Les contractions

1 – De lo → del

Occitan Français
Lo fuòc, la calor del fuòc Le feu, la chaleur du feu
Lo pan, lo gost del pan Le pain, le goût du pain
Lo jorn, lo jorn del mes Le jour, le jour du mois
Lo grifol, l’aiga del grifol Le ruisseau, l’eau du ruisseau

2 – De l’ : pas de contraction

Occitan Français
L’ivèrn → Lo freg de l’ivèrn L’hiver → Le froid de l’hiver
L’òme → Lo cap de l’òme L’homme → La tête de l’homme
L’estiu → La fin de l’estiu L’été → La fin de l’été
L’ostal → La pòrta de l’ostal La maison → La porte de la maison

3 – De la : pas de contraction

Occitan Français
La fèsta → Lo jorn de la fèsta La fête → Le jour de la fête
La filha → L’agach de la filha La fille → Le regard de la fille
La paret → La color blanca de la paret Le mur → La couleur blanche du mur

4 – A lo → al

Occitan Français
Ai parlat al vesin del bruch J’ai parlé au voisin du bruit
Doni d’òsses al can Je donne des os au chien
Vau al cinèma Je vais au cinéma
Fau un poton al drollet Je fais un bisou à l’enfant

5 – A la : pas de contraction

Occitan Français
Parli a la drolleta Je parle à la petite fille
Parli a la vesina Je parle à la voisine
Vau a la fenèstra Je vais à la fenêtre

6 – Per lo → pel / Per la : pas de contraction

Occitan Français
Trabalha pel cònsol Il travaille pour le consul
Trabalha per la glòria Il travaille pour la gloire
Marcha pel camin Il marche sur le chemin
Marcha per la carrièra Il marche sur la route

7 – Sus lo → sul / Sus la : pas de contraction

Occitan Français
I a de grava sul camin Il y a du gravier sur le chemin
Passi sul pont Je passe sur le pont
Passi sus la rota Je passe sur la route
Escrivi sul papièr J’écris sur le papier
Escrivi sus la taula J’écris sur la table
M’assèti sul burèu Je m’assieds sur le bureau
M’assèti sus la cadièra Je m’assieds sur la chaise

8 – Pluriels

Occitan Français
Lo cant dels aucèls Le chant des oiseaux
La branca dels arbres La branche des arbres
Lo trabalh de las mans Le travail des mains
Marcha pels camins e per las rotas Il marche sur les chemins et les routes
A de polsa suls pels e sus las mans Il y a de la poussière sur les peaux et les mains
Lo trabalh es fach pels dròlles Le travail est fait par les enfants
Ai parlat del viatge als amics J’ai parlé du voyage aux amis